翻訳と辞書
Words near each other
・ Englische Schulredensarten für den Sprachenunterricht
・ Englischer Garten
・ English
・ English (surname)
・ English 31
・ English alphabet
・ English Amateur
・ English Amateur Billiards Championship
・ English Amateur Championship
・ English Amateur Dancesport Association
・ English America
・ English Americans
・ English and Australian Copper Company
・ English and British royal mistress
・ English and Foreign Languages University
English and Welsh
・ English Apocalypse manuscripts
・ English Argentine
・ English Armada
・ English Army
・ English art
・ English art song
・ English articles
・ English as a lingua franca
・ English as a Second Language (Community)
・ English as a Second Language Podcast
・ English as a second or foreign language
・ English As She Is Spoke
・ English Association
・ English Association of Snooker and Billiards


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

English and Welsh : ウィキペディア英語版
English and Welsh

:''As an adjective "English and Welsh" refers to England and Wales.''
''English and Welsh'' is the title of J. R. R. Tolkien's inaugural O'Donnell Memorial Lecture of 1955.
The lecture sheds light on Tolkien's conceptions of the connections of race, ethnicity, and language.
==Lecture==

Tolkien begins with an overview of the terms "British", "Celtic", "Germanic", "Saxon", "English" and "Welsh", explaining the latter term's etymology in ''walha''.
Tolkien also addresses the historical language contact between English and Welsh since the Anglo-Saxon invasion of Britain, including Welsh loanwords and substrate influence found in English, and conversely English loanwords in Welsh. Comparing the Germanic ''i''-mutation and the Celtic affection, Tolkien says
:"The north-west of Europe, in spite of its underlying differences of linguistic heritage – Goidelic, Brittonic, Gallic; its varieties of Germanic; and the powerful intrusion of spoken Latin – is as it were a single philological province, a region so interconnected in race, culture, history, and linguistic fusions that its departmental philologies cannot flourish in isolation."
In the final part of the lecture, Tolkien explores the concept of phonaesthetics, citing the phrase ''cellar door'' as a recognized beautiful-sounding phrase in English, adding that to his own taste, in Welsh "''cellar doors'' are extraordinarily frequent". Tolkien describes the working of phonaesthetics inherent in the moment of association of sound and meaning,
:"this pleasure is felt most immediately and acutely in the moment of association: that is in the reception (or imagination) of a word-form which is felt to have a certain style, and the attribution to it of a meaning which is not received through it."
Tolkien alludes to his view that such tastes are inherited, "an aspect in linguistic terms of our individual natures. And since these are largely historical products, the predilections must be so too".
To refer to such an inherited taste of language, Tolkien introduces the term of "native tongue" as opposed to "cradle tongue".

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「English and Welsh」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.